Литературная
Коллекция

Произведения:

Пер Фабиан Лагерквист

   
 
 

Карлик

Теперь мне совершенно ясно, почему герцог пригласил ко двору мессира Бернардо и
почему так держал себя с ним, обращался как с равным, всячески выказывал свое почтение,
окружал самым лестным вниманием. Теперь мне понятен и его горячий интерес к ученым
трудам Бернардо, к его исследованиям природы, его необъятным познаниям, как полезным, так
и бесполезным, понятны его проницательные и восторженные суждения о живописи маэстро, о
его «Тайной вечере» в Санта-Кроче и обо всем остальном, что делал этот разносторонне
одаренный человек. Мне все теперь понятно!
Он поистине великий правитель!


Сегодня мне приснился страшный сон. Мне приснилось, будто маэстро Бернардо стоит
высоко-высоко на горе, рослый и величественный, в ореоле седых волос над благородным лбом
мыслителя, а вокруг носятся стремглав чудища, те самые жуткие уроды, которых я видел на его
рисунках в Санта-Кроче. Они носились вокруг него подобно злым демонам, а он как бы царил
над ними. Лица у этих кошмарных созданий походили на морды ящериц и лягушек, меж тем
как его лицо было по обыкновению серьезно, строго и благородно. Но постепенно он
уменьшился в росте, тело его съежилось, стало жалким и уродливым, и на нем выросли два
крыла, составляющие одно целое с волосатыми ногами, совсем как у летучей мыши. Сохраняя
на лице прежнее торжественное выражение, он начал махать ими и вдруг отделился от земли и,
окруженный кошмарными созданиями, унесся в ночную тьму.
Я не придаю значения снам. Они ничего не означают и ни с чем не связаны.

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"