Литературная
Коллекция

Произведения:

Пер Фабиан Лагерквист

   
 
 

Карлик

Они много пили, и постепенно вино оказывало на них свое действие, и дон Риккардо,
разумеется, вконец расчувствовался, стал разглагольствовать про любовь и кончил тем, что
заговорил стихами, и стихи-то были скучнейшие, все больше любовные сонеты про какую-то
Лауру, — эти дурочки даже прослезились. Он положил голову на колени к одной, герцог — к
другой, и шлюхи нежно гладили их по волосам и блаженно вздыхали, слушая эту дурацкую
болтовню. У дона Риккардо была та, что покрасивей, и я не мог не заметить, каким странным,
пристальным взглядом смотрел на него герцог, когда глупые женщины начинали охать и ахать,
восхищаясь тем, что он сказал или что сделал. Женщины всегда ведь предпочитают мужчин
примитивных и незначительных, потому что у них с ними больше общего.
Но вдруг дон Риккардо вскочил и заявил, что хватит — довольно слезливых любовных
восторгов, будем пить и веселиться! И тут началась самая настоящая оргия: пьянство, шуточки,
хохот, анекдоты, до того скабрезные, что я даже пересказать их не могу. В самый разгар
попойки герцог вдруг воскликнул, подняв свой бокал и выпив за здоровье дона Риккардо:
«Завтра ты будешь моим знаменосцем в бою!» Дон Риккардо пришел в восторг от столь
неожиданной милости, глаза его засверкали. «Надеюсь, драка будет жаркая!» — крикнул он,
выхваляясь перед женщинами, чтобы они по достоинству оценили его храбрость. «Заранее
знать нельзя, но возможно, что и так», — сказал герцог. И тут дон Риккардо схватил его руку и
поцеловал ее почтительно и благодарно, словно рыцарь своему сюзерену. «Любезный мой
герцог, запомни, что ты обещал в сей час пьяного веселья!» — «Будь спокоен. Я не забуду».
Шлюхи, как видно, находили сцену великолепной и пожирали их обоих глазами.
Особенно, разумеется, того, кому предстояло нести в бою знамя.

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2008 Фонд "Литературная коллекция"